Устное народное творчество и литература
Первая половина XIX в. характеризуется началом процесса формирования новой белорусской литературы, развитием белорусского языка. Существовало множество препятствий, связанных с угнетенным положением белорусского народа, полонизаторской деятельностью панов и костела, а также с русификаторской политикой царизма. К тому же национальная интеллигенция была сначала весьма малочисленна.
У истоков новой белорусской литературы, которая, как показали исследования А.И. Мальдиса и других ученых белорусоведов, все-таки сумела восстановить и развить лучшие художественные традиции переходного периода, стояли интеллигенты-подвижники, преимущественно выходцы из краевой белорусско-польской шляхты. Они, тем не менее, чувствовали себя исконными белорусами и видели свое призвание в служении делу возрождения коренной национальной культуры. Их первые произведения печатались латиницей.
Становление новой белорусской литературы проходило в условиях распространения романтизма, пришедшего на смену классицизму. Представители романтизма заслужили признание тем, что отбросили старые догмы и схемы, сдерживавшие свободу и фантазию художника, освободили сюжетные композиции от засилья античных тем, сюжетов и образов, обновили художественные формы и пропагандировали взаимопроникновение и синтез искусств. Романтизм стимулировал литературный процесс, способствовал ориентации писателей на живой белорусский язык и фольклор, на изучение и художественное преображение устного народного творчества и духовно-практической жизни народа.
В этот период продолжали вызывать интерес древняя обрядовая поэзия, сказки, предания, мифы, песни. В продолжавших их фольклорных произведениях усилилась антикрепостническая направленность. Из-за враждебного отношения царской власти к белорусскому художественному слову в первой четверти XIX в. литература оставалась в основном анонимной, распространялась устно и в рукописях. Однако в 1840-е гг. произведения на белорусском языке начали изредка издаваться. Среди них – «Гутарка Данiлы са Сцяпанам», «Вось яю свет стау», отражавшие мысли и настроения белорусских крестьян. В этих произведениях утверждалось право крепостного крестьянина называться человеком, осуждался несправедливый социально-экономический строй.
Наиболее же яркими образцами белорусской анонимной литературы признаны поэмы «Энеiда навыварат» и «Тарас на Парнасе». Современные исследователи считают, что автором первой, по-видимому, был В. Равинский (1786–1854), а второй – К. Вереницын (1834–1904). Поэмы привлекли внимание к жизни и быту белорусского народа, оказали плодотворное воздействие на дальнейшее развитие белорусской литературы.
Характерной особенностью художественной литературы первой половины XIX в. была ее тесная связь с фольклором. Я. Чечот, Я. Борщевский, А. Мицкевич и другие исследователи-литераторы с большой любовью, целеустремленно собирали, обрабатывали и интерпретировали песни, предания, сказки, пословицы белорусского народа. Изучение отечественной истории и фольклора убеждало в самостоятельности белорусского этноса и самобытности коренной культуры, стимулировало писателей творить на белорусском языке. К сожалению, многое из написанного, но не напечатанного погибло.
Значительную работу по сбору и обработке образцов белорусского устного народного творчества проделал поэт-фольклорист Ян Чечот (1796– 1847). При его непосредственном участии было издано шесть фольклорных сборников «Вясковыя пест» (1837–1846), в которые вошли собранные им народные песни и около 30 собственных стихотворений. В его творениях впервые явственно проступили элементы национального сентиментализма. Я. Чечот был патриотом родного края. Его стихотворения неоднократно запрещались царскими чиновниками, а за деятельность в организации «Филоматы», которую он создал вместе с А. Мицкевичем, Т. Заном, поэта сослали в Уфу.
Рекомендуем также:
Покровская церковь
По мнению исследователей, в период с 1720 по 1749 годы Покровская церковь была существенно перестроена – клетская церковь приобрела шатровое завершение. Но и этот вариант не стал последним. Зодчие продолжили свои творческие поиски и вскор ...
Искусство компьютерного коллажа
Коллаж (в переводе французское слово collage означает наклеивание), по словам художников, «бросает вызов живописи». Когда-то Пабло Пикассо одним из первых применил коллаж в своих работах, произведя настоящую революцию в искусстве, а сегод ...
Особенность римского театра
Обращаясь к римскому театру, нужно сразу отметить, что характер театральных представлений в Риме был совершенно иным, чем в Греции: хотя и в Риме спектакли часто проходили в дни праздников, религиозных торжеств, но сами по себе они не име ...